2011. április 20., szerda

Rosamunde Pilcher: Az ikrek jegyében

Szeretem az ikres, "egymást kicserélős" történeteket, még ha néha nagyon is egy kaptafára mennek. Rosamunda Pilcher könyvét is emiatt választottam, bár ez picit más volt, majd később leírom, miért is. 

Az alaptörténet a szokásos:
Végletesen különböztek – mégis sorsszerűen közel álltak egymáshoz. Rose-t fényűzésben nevelték, míg ikertestvére, Flora szegénységben nőtt föl. A két lány még csak nem is tudott egymás létezéséről, de egy véletlen találkozás során végzetes játékba kezdenek; szerepet cserélnek. Ám amikor Flora megismerkedik Rose vőlegényének családjával, ráébred, hogy botrányokkal és szörnyű titkokkal teli terhet vett magára… A váratlan kaland mindkettőjük életét örökre megváltoztatja, de mi történik, ha a szerelmet és a boldogságot valaki más bőrébe bújva találjuk meg?

A regényt azért nem tartom szokásos ikres történetnek, mert itt csak az egyik lány, Flora további sorsát ismerhetjük meg, tulajdonképpen róla szól az egész könyv. A testvére, Rose, akinek a bőrébe bújik, csak kb. egy fejezet erejéig szerepel, aztán eltűnik/elutazik.
Flora viszont a játéknak köszönhetően (amibe igazából Rose "vőlegénye" kényszeríti bele) megismer egy különös családot. Megkedveli Tuppyt, az idős asszonyt, a család összetartóját, aki miatt a Páfrányosba utazott, és egyre jobban gyötri a lelkiismeret, hogy átveri őt és a többieket. Ám mégsem tud hazautazni, annyira marasztalják, még táncmulatságot is rendeznek a tiszteletére. Közben persze feltűnik egy-két ellenségesen viselkedő ember, és Rose múltjával kapcsolatban is egyre több rejtélyt tapasztal. Hogy van-e kiút a hazugságokból, és hogyan talál rá Florára a szerelem, kiderül a fordulatosan megírt regényből.

Rosamunda Pilcher, 1924-ben született brit írónő nagyszerűen alkot családtörténeteket, amelyek bonyodalmakkal és múltbéli titkokkal teliek. (Még korábban, kb. 1998-ban a Nyáridőt olvastam tőle.) Az Ulpius Ház Kiadó nemrégiben ismét kiadta a regényeit, így megújult köntösben olvashatjuk a nagy sikerű történeteket. Az ikrek jegyében 1976-ban született, 1992-ben fordították le magyarra, az új kiadás pedig 2009-es.
További műveit a Libri oldalán találjátok.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Louise Jensen: A béranya

Elég gyorsan elolvastam ezt a könyvet, amelyet már a Libriben kinéztem (még mikor A Fal -at vettem), ám végül e-könyvként, a bookandwalk-...